Sarajevska izdavačka kuća BuyBook još je 2014. g. izdala svjetsku uspješnicu Elizabeth Gilbert i time za dobre tri godine „prešišala“ hrvatskog izdavača ( V.B.Z.) ovog društveno-povijesnog romana o životu botaničarke Alme Whittaker. Domaći izdavači i inače kaskaju za svojim bosanskohercegovačkim ili srpskim kolegama, što je već druga tema. Hrvatski prijevod naslova Signatura svih stvari doslovni je prijevod engleskog naslova The signature of all things, a kako nama knjižničarima izraz „signatura“ znači nešto drugo od onog o čemu se govorilo u knjizi, bosankohercegovački prijevod Potpis na svim stvarima ipak bolje odgovara stvarnom značenju naslova.